LENGUA ADICIONAL AL ESPAÑOL II - Francés 2
Datos Generales
1. Nombre de la Asignatura 2. Nivel de formación 3. Clave de la Asignatura
LENGUA ADICIONAL AL ESPAÑOL II - Francés 2 Licenciatura I5519
4. Prerrequisitos 5. Area de Formación 6. Departamento
Pre Básica Particular Programa de Aprendizaje de Lengua Extranjera
7. Academia 8. Modalidad 9. Tipo de Asignatura
PROGRAMA DE APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS Semipresencial Mixta Taller
10. Carga Horaria
Teoría Práctica Total Créditos
0 90 90 6
12. Trayectoria de la asignatura
Contenido del Programa
13. Presentación

Relación con el perfil de egreso 

Se asume que los egresados de licenciaturas poseen un alto nivel de comprensión en su campo de conocimiento y que son competentes en las habilidades que se relacionan con éste, incluyendo un segundo idioma o inclusive un tercero. Estableciendo un  perfil de egreso en términos de competencias profesionales que brinde la posibilidad de utilizar un lenguaje que pueda ser compartido, así como la posibilidad de formular la evaluación de la calidad de los aprendizajes a partir de la medición de los resultados múltiples, que permitan dar evidencias de los niveles de desempeño alcanzados por los egresados, en tareas y actividades significativas del ejercicio profesional en un mundo internacionalizado.  

Relación con el plan de estudios

Ofrecer idioma desde el ingreso a la carrera y contar con la acreditación de dominio de segundo idioma (inglés) B1 según el MCER o A2 para terceras idiomas (alemán, francés, italiano o japonés) para poder egresar de la carrera.

14.- Objetivos del programa
Objetivo General

Objetivo General del Curso (competencias de MCER)


Descripción de las Competencias A1+


Francés 1

 Especí­ficamente, conforme a las competencias de Expresión Oral y escrita y Comprensión auditiva y escrita, el aprendiz será capaz de:   

  • Expresión oral


Utilizar expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vive y las personas que conoce.


Citar ingredientes y cantidades, pedir el precio de productos alimenticios y dar instrucciones de preparación y consejos. Aceptar o rechazar una invitación y solicitar un servicio y dar su apreciación sobre el mismo.


Solicitar y dar indicaciones de una ubicación, dar información sobre un lugar y comprarlo con otro.


Describir el clima, contar una anécdota y expresar su acuerdo o desacuerdo relativos a una opinión.

  • Expresión escrita


Escribir postales cortas y sencillas; por ejemplo para enviar felicitaciones.


Rellenar formularios con datos personales; por ejemplo, su nombre, nacionalidad y dirección en el formulario del registro de un hotel.


Redactar y responder a una invitación a través de un correo electrónico.


Dar consejos de salud e instrucciones de una receta.


Redactar una pequeña descripción de lugares, de objetos y de un proyecto con su objetivo.

 

  • Comprensión auditiva


Reconocer palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a uno mismo, a su familia y a su entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad.


Comprender una invitación y la existencia de cantidades exactas o no especificadas de productos, servicios y sus precios. Identificar el tono interrogativo de una pregunta, podrá comprender una solicitud de información turí­stica y de comida.


Comprender el pronóstico del clima, la descripción de una ciudad y de seguir indicaciones geográficas.


Comprender pequeños diálogos de hechos pasados, la descripción de objetos y comprender una opinión e instrucciones de una consulta médica.

  • Comprensión escrita


Comprender palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas; por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos.


Comprender pequeños instructivos y recetas, localizar un lugar en un mapa, comprender trí­pticos turí­sticos o relativos a la salud, textos descriptivos e informativos así­ como referencias a hechos pasados y a la continuidad de una serie de acciones. 

  • Interacción


Participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta, y lo ayude a formular lo que intente decir.


Solicitar y compartir información descriptiva sobre un tema en especí­fico como el clima, una receta, una ubicación, un anécdota o la salud.

15.-Contenido
Contenido temático

Temática: A lo largo del semestre se presentan diferentes estructuras gramaticales y temas de vocabulario a través de temas contemporáneos del mundo real que resultan relevantes para los estudiantes.

Unité 5


En esta unidad los alumnos descubrirán el interés que los franceses tienen por la preparación y a la degustación de las comidas. Observaran los rituales de compra y de consumo de los alimentos, la vida de los comercios en los pueblos y las espacialidades regionales. La unidad presenta las herramientas necesarias para hacer sus compras e interactuar en un restaurante. Prosigue el tema de la invitación y aporta las estructuras útiles para aceptar o rechazar. La doble página « Actu culture » presenta diferentes aspectos de la gastronomí­a francesa.

 

Unité 6


La unidad 6 invita los alumnos a descubrir lugares turí­sticos en ciudades francófonas. A través de diferentes tipos de actividades se familiarizaran y descubrirán especialidades y lugares que forjan el carácter de estas ciudades y aprenderán a ubicarse y pedir indicaciones en la ciudad.

 

Unité 7


Esta unidad sensibiliza los alumnos a la tendencia actual de consumir menos y de otra forma. Presenta el hábito del « videgrenier », de la « brocante » y de la subasta que han sido cada vez más populares en Francia y que despiertan el interés por objetos antiguos u a transformar para otro uso. El objetivo comunicativo de estos temas se centra en la vida pasada y la situación de antaño. Los alumnos harán uso de sus conocimientos previos para hablar de objetos y expresar su opinión en cuanto al consumo. El « Atelier 2.0 » permite de accionar la idea de « hacer algo nuevo con algo viejo » por medio de un scrapbook.

 

Unité 8


La unidad « Changer d’air » ofrece la oportunidad de descubrir los diferentes medios que permitir que los franceses viajar al extranjero ya sea a través de programas de estudios o por proyectos profesionales. El tema de la movilidad da acceso a conocimientos sobre la sociedad francesa, y entre otros, sobre su sistema de salud. Así­ los alumnos tendrán la oportunidad de hablar de sus proyectos y de su salud.

 

Unité 9


La unidad volverse eco-ciudadano permite a los alumnos reflexionar sobre lo que es la ciudadaní­a. Plantea en un primer tiempo la ciudadaní­a en término del compromiso voluntario y de la implicación cí­vica en la sociedad y en un segundo tiempo en términos de preocupación ecológica. Los diferentes temas ofrecen la oportunidad de expresar su opinión y deseos sobre temas que llevan a la discusión en la sociedad francesa. Los alumnos tienen la oportunidad de expresar su inconformidad y su insatisfacción en la sociedad para luego proponer acciones solidarias.

 

Unité 5

Communication   Grammaire   Lexique   Phonétique Socioculturel  

• Accepter et refuser une invitation

• Donner des instructions (il faut)

• Demander le prix

• Faire des courses

• Écrire une recette

• Commander au restaurant

• Donner son appréciation

• S’exprimer í  table

• Écrire une invitation

• La forme négative (2) (ne … plus, ne … jamais)

• Les verbes acheter, manger, payer

• L’impératif affirmatif

• Les articles partitifs et les quantités

• Le pronom en de quantité

• Il faut

• Le service et les commerces

• Les aliments

• Les ustensiles

• L’argent

• L’intonation interrogative

• Les sons [a] et [A)]

• Un village franí§ais

• Le festival du Mot

• Cuisine d’une Parisienne d’adoption

• Passer í  table

• Payer ses achats

 

Unité 6

Communication   Grammaire   Lexique Phonétique Socioculturel  

• Décrire une ville

• Se repérer dans une ville

• Localiser un lieu (en face de…)

• Comparer des villes

• Se repérer sur un plan • Demander des précisions

• Raconter sa ville sur un blog

• La place des adjectifs

• Le verbe prendre

• Le pronom y

• Les prépositions de lieu (3) : í  cí´té, en face de…

• La comparaison : moins de/que, plus de/que

• La ville

• Les transports

• Les lieux de la ville

• Les activités

 

• Les sons [i] et [y]

• Les sons [s] et [z]

• Bruxelles

• Les applis pour visiter Bruxelles

• Visite guidée du Vieux-Lyon

• La chasse au trésor sur Smartphone

• Une visite í  Angers

• Le quartier Saint-Augustin í  Bordeaux

  

Unité 7

Communication   Grammaire   Lexique   Phonétique Socioculturel  

• Décrire des objets • Raconter au passé • Comprendre des instructions

• Décrire des objets dans une annonce • Exprimer l’accord/le désaccord

• Exprimer l’obligation, l’interdiction

• Vendre un objet sur un site Internet

• L’imparfait (2)

• Le verbe faire

• Le passé composé pour raconter (2) : négation + hier, la semaine dernií¨re • L’impératif í  la forme négative

• Les pronoms relatifs qui, que

• L’état des objets

• Le temps (2) : tout, tous, toutes

• Les indicateurs de temps (hier, la semaine dernií¨re…)

• Le bricolage • L’informatique

• La récupération

• Les sons [y] et [u]

• Les sons [R] et [l]

• Grand-pí¨re, pí¨re, petit-fils, un passé partagé • La brocante de Courpií¨re

• Décoration récup’ • Leboncoin.fr

• Le gaspillage et la récupération en France et en Suisse

 

Unité 8

Communication   Grammaire   Lexique   Phonétique Socioculturel  

• Exprimer un but

• Dire comment on se sent

• Écrire une liste de choses í  faire • Exprimer une opinion • Parler de la météo • Répondre í  un appel í  projet par mail

• Le passé récent

• Les verbes croire et voir

• Le but avec pour/afin de

• Le futur

• Les pronoms COD : le, la, les

• Les études

• Les professions (2) • Les formalités pour partir en voyage

• La santé, le corps

• La météo

 

• Le e muet

• Les sons [E] et [”)]

• Les études í  l’étranger, Erasmus

• L’expatriation

• Les formalités administratives

• La santé

• Nicolas Bouvier, L’œil du voyageur

• Bourse projet

 

Unité 9

Communication   Grammaire   Lexique   Phonétique Socioculturel  

• Exprimer son intéríªt • Exprimer un souhait • Décrire la faune et la flore

• Exprimer son mécontentement • Encourager quelqu’un • Écrire pour demander de l’aide

• Raconter au passé • Écrire une biographie

• L’imparfait et le passé composé : synthí¨se (3)

• Les verbes connaí®tre et savoir

• Depuis/pendant

• Les pronoms COI : lui, leur

• Le conditionnel présent

• La solidarité

• La vie politique et la citoyenneté

• Indiquer une chronologie : d’abord, ensuite, aprí¨s, enfin • L’environnement

• Les animaux

 
• Le jeu des sons

• La citoyenneté au quotidien

• Le droit de vote en France et en Belgique • L’écovolontariat

• Les Restos du cœur • La vie d’Olympe de Gouges

 

 

Contenido desarrollado

Desarrollado: Se realizan diferentes actividades que facilitan la compresión de la estructura gramatical y la adopción del vocabulario e idioma funcional.

16. Actividades Prácticas

El curso comprende clases en forma presencial en donde se realizan presentaciones y explicaciones por parte de los profesores así­ como prácticas dirigidas que promueven la interacción entre los estudiantes permitiéndoles intercambiar sus opiniones e información de manera productiva así­ como entablar discusiones que promuevan el desarrollo de las cuatro habilidades básicas del idioma. El curso también comprende actividades autodidactas guiadas por los profesores en lí­nea en Plataforma Moodle y con los recursos de la Unidad de Auto Aprendizaje de Lenguas (UAAL) e inclusivamente con clubs y talleres de temas selectas para reforzar el nivel. 

17.- Metodología

Método Comunicativo con un enfoque en la enseñanza de idiomas en el que se da máxima importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua.  Hay un enfoque en los alumnos y para trabajar con las competencias integrales para desarrollar usuarios independientes del idioma a su nivel de estudio.  Los grupos son pequeños de 25 a 30 alumnos.

18.- Evaluación

TERCERAS IDIOMAS SEMESTRAL Y VERANO

Elemento Valor
Pruebas escritos (3) 60
Pruebas orales (2 – monologo y diálogo) 20
Autoaprendizaje (30 evidencias) 10
Plataforma Moodle 10


19.- Bibliografía
Otros materiales
20.- Perfil del profesor

El profesor es guí­a y facilitador durante en proceso de aprendizaje. Para desarrollar lo anterior PALE cuenta con profesores con experiencia con un grado mí­nimo de licenciatura en docencia o con una licenciatura relacionada además de una Certificación oficial de la docencia de lengua extranjera.  Además todos los profesores cuenten con una certificación oficial del dominio del idioma con un mí­nimo de B2, idealmente C1 o C2.

21.- Nombre de los profesores que imparten la materia
22.- Lugar y fecha de su aprobación

Comité Académico del Programa de Aprendizaje de Lenguas Extranjeras

Febrero 2019

23.- Instancias que aprobaron el programa

Comité Académico del Programa de Aprendizaje de Lenguas Extranjeras

Academia de Francés

24.- Archivo (Documento Firmado)
Lengua Adicional al Español II - Francés 2.pdf
Imprimir
Regresar